有奖纠错
| 划词

Crois-tu qu'après tout un hiver notre amour aura changé ?

你说冬日后,我们的爱否会变更?

评价该例句:好评差评指正

Comment voulez-vous qu’on s’y retrouve après tout ça !

在了解了一些之后,您对此有何看法呢?

评价该例句:好评差评指正

Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.

终究只一种虚无。

评价该例句:好评差评指正

Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .

说到底你也好我们也好都完全不了解为和怎做。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, grandissent lentement. Start est plus convaincu que c'est quelque chose.

终究慢慢长大起来。开始不再坚一些事情。

评价该例句:好评差评指正

Que peut-on faire après tout ça?

所有些都过后,人们还能做

评价该例句:好评差评指正

Quel but vise, après tout, la justice?

毕竟,伸张正义的目标

评价该例句:好评差评指正

Après tout, ils n'ont rien à perdre.

说到底,他们没有可失去的。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, nous ne sommes pas dans une jungle.

我们毕竟不生活在丛林之中。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi après tout l'humanité subit-elle ces assauts?

到底原因使人类遭受攻击?

评价该例句:好评差评指正

C'est après tout ainsi que la Conférence travaille.

毕竟裁谈会的运作方式。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, tout privilège doit être assorti de responsabilités.

毕竟,不愿承担义务就没有资格享受特权。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, le développement était au cœur du sommet mondial.

毕竟,发展问题那个世界首脑会议的核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, ils sont complémentaires et nous le savons tous.

毕竟,众所周知,两者相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, il est un fonctionnaire qui sert l'Organisation.

毕竟,他为本组织服务的一位公务人员。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, la présente séance aura peut-être été utile.

或许次会议还有一些用处的。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, il s'agit là de vos propres ressortissants.

毕竟,些人都你们本国的国民。

评价该例句:好评差评指正

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的,她们前政权默默无声的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, les titulaires de mandats sont nommés par la Commission.

毕竟,授权持有者该委员会任命者。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, l'ONU est l'expression de notre volonté collective.

联合国毕竟我们集体意志的体现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balpum, balsa, balsamier, balsamifère, Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus, Balsamodendron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Après tout, les deux expressions ont la même prononciation !

而且,两个词会有一样的发音!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Après tout, ce n’est jamais que la cinquième boutique...

这才只是第五家店呢。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Après tout, puisque nous ne pouvons les approcher, peu importe ! »

不过反正我不了它的身,多一些和少一些是一样。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Après tout, on embauche chez Renault !

—总之,Renault公司在招聘了!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Après tout, ils adorent tous être admirés.

毕竟,他很享受被人爱慕着。

评价该例句:好评差评指正
法语电预告片

Nous avons le même âge, après tout.

毕竟,我是同龄人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que lui aurais-je dit, après tout ?

我还有什么好说呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Après tout ça reste de la boxe !

就是拳击 !

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après tout, les protons ont une charge positive !

质子是带正电荷的!”

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Oh, pourquoi pas, après tout, dit Mr Diggory.

“哦,好吧。”迪戈里先生说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ça, après tout, c’est pas tellement choquant.

但这不算太令人震惊。

评价该例句:好评差评指正
《火忍者》法语版精选

Après tout, c’est la différence de force qui compte.

总之,忍者实力的差距是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Après tout, ce type ne fait rien de mal !

毕竟,这家伙并没干坏事!

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Après tout, la brave bête l’avait amplement mérité.

总之,这匹好马完全应该得到。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, dis-je, oui ! cela est possible, après tout.

“不错,对!”我说,“这是有可能的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Après tout, c’étaient des paperasses évidemment sans aucune valeur.

总之,这显然是一叠毫无价值的废纸。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Après tout, elle n'avait que trente-trois ans.

她毕竟才三十三岁。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Après tout, ce n’est jamais que la cinquième boutique...

这才只是第五家店呢。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Après tout, ne sommes-nous tous pas de grands enfants ?

毕竟,我不都是大孩子吗?

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Après tout ce travail, le globe est prêt pour expédition.

完成所有这些工作后,地球仪就可以发货。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接